10 populärkulturella referenser du måste sluta med genast

Om Cafés Emil Persson hör någon säga ”jag går snart Falling down” igen så går han inte Falling down men han blir jävligt upprörd.

Emil Persson | Illustration: Lars Rehnberg  |  Publicerad 2018-10-08 15:02  |  Lästid: 4 minuter

Det är ändå svårt att inte följa utvecklingen av tredje True detective– säsongen med viss upphetsning. Ja, andra säsongen bestod mest bara av en groomad mustasch (även om vi var många som in i det längsta verkligen ville tycka något annat), men första säsongen förblir otrolig.

Men allt eftersom jag konsumerar nyheter om trean (premiär 2019) kommer jag också att tänka på perioden då folk skulle säga ”det där känns lite True detective” om allt som med riktigt god vilja kunde tolkas en smula ockult.

Det gick så långt att det till slut räckte med att en kal trädgren spretade i vinden för att folk skulle avlossa True detective-referenskanonen. ”Det där känns lite True detective!” Nej, det känns lite lövlöst.

Det var en svår tid – otroligt svår – men nu har jag förlåtit alla som höll på med det här beteendet, inte minst mig själv. Att vilja visa att man är kulturellt bevandrad genom att pytsa ut popkulturreferenser är ett väldigt mänskligt beteende. Alla har vi till exempel sett någon skriva ”Winter is coming” efter Game of thrones eller hört någon dra till med ett Anchormanskt ”stay classy”.

Det som är fiffigt med den typen av popkulturreferenser är just att de ger människor en känsla av samhörighet – om någon uttrycker sitt gillande så vet man ju att hen delar den här specifika kulturella erfarenheten – men en förutsättning för den samhörigheten är att först exkludera alla som inte plockar upp referensen. Så funkar det.

Lösningen är att helt enkelt välja sina referensstrider. Blir man en person som alltid ska referera framstår man lätt som en odräglig filmkunskapsstudent med gigantiskt hävdelsebehov.

För att kunna gallra i sitt eget referenskartotek måste man veta vart man ska börja. Här kommer därför en guide till de tio av de mest uttjatade referenserna. Dessa ska vi sluta med. Vi har alla använt dem, även jag, men det tillhör det förflutna nu.

Hör jag någon av dem en gång till så går jag inte Falling down, utan jag blir bara jävligt upprörd.

”Jag går Falling down” är en popkulturell referens som överlevt lite, lite för länge.
”Jag går snart Falling down” från Michael Douglas-kultfilmen Falling down (1993) är en popkulturell referens som överlevt lite, lite för länge.

Emil Persson listar 10 populärkulturella referenser alla borde sluta med:

1. ”EN KEYSER SÖZE-FIGUR”

Vad: Kevin Spaceys karaktär i filmen De misstänkta från 1995.

Användning: De misstänkta besitter en mycket berömd plot twist och i mitten av denna finns Keyser Söze. Referensen används när någon ska beskriva en lite bedräglig figur.

Svårighetsgrad: 3/5.

Expertnivå: Kalla filmen vid dess originaltitel The usual suspects snarare än De misstänkta.

2. ”MIN CHEF ÄR SOM DAVID BRENT”

Vad: Ricky Gervais karaktär i The office.

Användning: När man ska beskriva någon som – likt chefen för Wernham Hoggs fiktiva kontor i Slough – är en otroligt självkär och otajmad floskelfontän. (Behöver inte nödvändigtvis användasom auktoriteter utan funkar även på vilken personlighet som helst med David Brent-kvaliteter.)

Svårighetsgrad: 3/5.

Expertnivå: Att inte ens ha sett den amerikanska versionen av The office av respekt för det brittiska originalet.

3. ”LIVET ÄR SOM EN CHOKLAD ASK, MAN VET ALDRIG VAD MAN FÅR”

Vad: Det mest ikoniska citatet från Forrest Gump (1994).

Användning: Om en oväntad vändning i livet. (Det är dock förvånande att citatet blivit en sådan klassiker i och med att det är ologiskt: man vet ju exakt vad man får i en chokladask. Samma erbarmliga praliner varje gång. Kanske vart tjugonde år att någon fimpar en trillingnöt.)

Svårighetsgrad: 1/5.

Expertnivå: Att på något sätt även lyckas citera ”Jenny!” med Tom Hanks-twang eller nämna att Bubba Gump Shrimp faktiskt är en riktig restaurangkedja i USA.

4. ”ETT SLIDING DOORS-SCENARIO”

Vad: Dramafilm från 1998.

Användning: Handlingen spelar ut två helt olika händelsekedjor baserat på om Gwyneth Paltrows karaktär hinner med sitt tåg eller inte. Referensen används om situationer och beslut som, med facit i hand, visat sig få väldigt stor betydelse för en människas fortsatta liv.

Svårighetsgrad: 2/5.

Expertnivå: Finns ingen! Sliding doors-referensen kan enbart användas i ovan nämnda syfte och många av människor na som beskriver scenarier som Sliding doors-scenarier har inte ens sett filmen. Referensen står helt på egna ben i dag.

5. ”HEN ÄR LITE RAIN MAN”

Vad: Syftar till Dustin Hoffmans autistiske karaktär i Rain man.

Användning:När en person är bra på att memomera saker eller besitter encyklopedisk kunskap är hen ofta ”lite Rain man” i folks ögon.

Svårighetsgrad: 2/5.

Expertnivå: Nämna telefonkatalogscenen.

6. ”HEN ÄR EN SOUP NAZI”

Vad: En karaktär i Seinfeld, säsong 7, avsnitt 6.

Användning: Den mycket minnesvärde ”soppnazisten” vägrar servera soppa till folk som inte visar tillräcklig vördnad inför hans kokkonst. Används om människor som implementerar fascistoid metodik i ofascistoida sammanhang.

Svårighetsgrad: 4/5.

Expertnivå: Veta att karaktären är base rad på en riktig person.

7. ”DET ÄR VERKLIGEN GROUNDHOG DAY”

Vad: Filmen med Bill Murray som på svenska heter Måndag hela veckan (1993).

Användning: När man, eller någon i ens närhet, för en väldigt repetitiv tillvaro.

Svårighetsnivå: 2/5.

Expertnivå: Att älska Bill Murray rent generellt, beskriva hans filmer som ”quirky” och ställa frågan ”Var det inte han som körde en golfbil genom Stureplan?” trots att man redan vet svaret (ja).

8. ”DEN/DET ÄR MIN ROSEBUD”

Vad: Det som titelkaraktären i Citizen kane trånar efter hela filmen och som i slutändan visar sig vara – har aldrig bett mindre om ursäkt för en spoiler – en kälke! En kälke alltså.

Användning: Om man har en person eller pryl i sitt liv som är väldigt svåråtkomlig kan man (men bör inte) beskriva det som ens ”Rosebud”.

Svårighetsgrad: 5/5.

Expertnivå: Hävda att det är världens bästa film genom tiderna.

9. ”JAG GÅR SNART FALLING DOWN”

Vad: Kultfilm från 1993.

Användning: Michael Douglas karaktär har det redan kämpigt i livet när en bilkö i Los Angeles får honom att tappa det totalt och börja hämnas alla oförrätter. En person som säger att hen snart går Falling down börjar alltså nå en bristningsgräns.

Svårighetsgrad: 3/5.

Expertnivå: Komma klädd som Michael Douglas karaktär – med skjorta, slips och portfölj – till en maskerad och tänka att man för detta är king.

10. ”KAFKAARTAT”

Vad: Syftar till författaren Franz Kafkas litterära stil i allmänhet och kanske till hans roman Processen – en av världens mest skummade – i synnerhet.

Användning: Om en mardrömslik situation som man aldrig riktigt lyckas ta sig ur.

Svårighetsgrad: 3/5.

Expertnivå: Att använda det engelska originalbegreppet ”Kafkaesque”.

Dela på Facebook
Tweeta
Uppdaterad 2023-09-10 02:57